Same product category, vastly different messages — I think! (I don’t speak Japanese, so I could be wrong…)
Categories
Same product category, vastly different messages — I think! (I don’t speak Japanese, so I could be wrong…)
One reply on “Japanese and American Intel Ultrabook Ads”
My Japanese is not what it used to be, but there’s a pun in there: Ultrabook, rendered in Japanese syllables, is “urutorabukku” (ウルトラブック). “Tora” (トラ) is Japanese for tiger.